平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又舉目觀看,見一人手拿準繩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又举目观看,见一人手拿准绳。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又舉目觀看,看見一人手裡拿著量度用的繩子。(本節在《馬索拉抄本》為2:5) 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又举目观看,看见一人手里拿着量度用的绳子。(本节在《马索拉抄本》为2:5) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 舉 目 觀 看 , 見 一 人 手 拿 準 繩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 举 目 观 看 , 见 一 人 手 拿 准 绳 。 Zechariah 2:1 King James Bible I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. Zechariah 2:1 English Revised Version And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) lifted. 撒迦利亞書 1:18 a man. 撒迦利亞書 1:16 以西結書 40:3,5 以西結書 47:4 啟示錄 11:1 啟示錄 21:15 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 2:1 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 2:1 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 2:1 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 2:1 法國人 (French) • Sacharja 2:1 德語 (German) • 撒迦利亞書 2:1 中國語文 (Chinese) • Zechariah 2:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 11:1 有一根葦子賜給我當做量度的杖,且有話說:「起來,將神的殿和祭壇並在殿中禮拜的人都量一量。 耶利米書 31:39 準繩要往外量出,直到迦立山,又轉到歌亞。 以西結書 40:3 他帶我到那裡,見有一人,顏色如銅,手拿麻繩和量度的竿,站在門口。 以西結書 47:3 他手拿準繩往東出去的時候,量了一千肘,使我趟過水,水到踝子骨。 撒迦利亞書 1:16 所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿必重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。』 |