馬太福音 18:24
才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子的來。
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

owed.

路加福音 7:41,42
耶穌說:「一個債主有兩個人欠他的債,一個欠五十兩銀子,一個欠五兩銀子。…

路加福音 13:4
從前西羅亞樓倒塌了,壓死十八個人,你們以為那些人比一切住在耶路撒冷的人更有罪嗎?

*marg:

路加福音 16:5,7
於是,把欠他主人債的一個一個地叫了來,問頭一個說:『你欠我主人多少?』…

ten thousand.

216?; ten thousand of which would amount to

2,160,000?. If the Jewish talent of silver be designed, which is estimated by the same learned writer at

450?., this sum amounts to

4,500,000?.; but if the gold talent is meant, which is equal to

7200?., then the amount is

72,000,000?. This immense sum represents our boundless obligations to God, and our utter incapacity, as sinners infinitely indebted to Divine justice, of paying one mite out of the talent.

歷代志上 29:7
他們為神殿的使用,獻上金子五千他連得零一萬達利克,銀子一萬他連得,銅一萬八千他連得,鐵十萬他連得。

以斯拉記 9:6
說:「我的神啊,我抱愧蒙羞,不敢向我神仰面,因為我們的罪孽滅頂,我們的罪惡滔天。

詩篇 38:4
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。

詩篇 40:12
因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。

詩篇 130:3,4
主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?…

talents.

750 ounces of silver, which after five shillings the ounce is

187?.

10s.'

鏈接 (Links)
馬太福音 18:24 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 18:24 多種語言 (Multilingual)Mateo 18:24 西班牙人 (Spanish)Matthieu 18:24 法國人 (French)Matthaeus 18:24 德語 (German)馬太福音 18:24 中國語文 (Chinese)Matthew 18:24 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
馬太福音 18:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)