七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) first. 約翰福音 20:19,26 使徒行傳 20:7 哥林多前書 16:2 啟示錄 1:10 cometh. 28:1); and observing that the stone had been removed, she returned to inform Peter and John. In the meantime, the other Mary and Salome came to the sepulchre, and saw the angel, as recorded by Matthew and Mark. While these women returned to the city, Peter and John went to the sepulchre, passing them at some distance, or going another way, followed by Mary Magdalene, who stayed after their return. This was her second journey; when she saw two angels, and then Jesus himself, as here related; and immediately after Jesus appeared to the other women, as they returned to the city. (Mat. 28:9, 10.) In the meantime Joanna and her company arrived at the sepulchre, when two angels appeared to them, and addressed them as the one angel had done the other women, (Lu. 24:1-10.) They immediately returned to the city, and by some means found the apostles before the others arrived, and informed them of what they had seen; upon which Peter went a second time to the sepulchre, but saw only the linen clothes lying. (Lu. 24:12.) 馬太福音 28:1 *etc: 馬可福音 16:1,2,9 路加福音 24:1-10 the stone. 馬太福音 27:60,64-66 馬太福音 28:2 馬可福音 15:46 馬可福音 16:3,4 鏈接 (Links) 約翰福音 20:1 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 20:1 多種語言 (Multilingual) • Juan 20:1 西班牙人 (Spanish) • Jean 20:1 法國人 (French) • Johannes 20:1 德語 (German) • 約翰福音 20:1 中國語文 (Chinese) • John 20:1 英語 (English)現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. |