歌羅西書 4:18
我保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖!願恩惠常與你們同在!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by.

哥林多前書 16:21
我保羅親筆問安。

帖撒羅尼迦後書 3:17
我保羅親筆問你們安——凡我的信都以此為記,我的筆跡就是這樣。

Remember.

提摩太後書 1:8
你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。

希伯來書 13:3
你們要記念被捆綁的人,好像與他們同受捆綁;也要記念遭苦害的人,想到自己也在肉身之內。

Grace.

羅馬書 16:20,24
賜平安的神快要將撒旦踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!…

哥林多後書 13:14
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!

提摩太前書 6:21
已經有人自稱有這學問,就偏離了真道。願恩惠常與你們同在!

提摩太後書 4:22
願主與你的靈同在!願恩惠常與你們同在!

希伯來書 13:25
願恩惠常與你們眾人同在!阿們。

歌羅西書 4:1
你們做主人的,要公公平平地待僕人,因為知道你們也有一位主在天上。

, that he was not the honoured instrument. It appears from the tenor of this epistle to have been, upon the whole, in a very flourishing state; but some difficulties having arisen among them, they sent Epaphras to Rome, where the apostle was now imprisoned, (ch.

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

) to acquaint him with the state of their affairs. It is remarkable for a peculiar pathos and ardour, which is generally ascribed to the extraordinary divine consolations enjoyed by the apostle during his sufferings for the sake of Christ. Whoever, says Michaelis, would understand the Epistles to the Ephesians and Colossians, must read them together. The one is in most places a commentary on the other; the meaning of single passages in one epistle, which, if considered alone, might be variously interpreted, being determined by the parallel passages in the other epistle.

鏈接 (Links)
歌羅西書 4:18 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 4:18 多種語言 (Multilingual)Colosenses 4:18 西班牙人 (Spanish)Colossiens 4:18 法國人 (French)Kolosser 4:18 德語 (German)歌羅西書 4:18 中國語文 (Chinese)Colossians 4:18 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
歌羅西書 4:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)