平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 路得的婆婆拿俄米對她說:「女兒啊,我不當為你找個安身之處,使你享福嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路得的婆婆拿俄米对她说:“女儿啊,我不当为你找个安身之处,使你享福吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 路得的婆婆拿俄米對她說:「女兒啊,我不是應當為你找個歸宿,使你得到幸福嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 路得的婆婆拿俄米对她说:「女儿啊,我不是应当为你找个归宿,使你得到幸福吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 路 得 的 婆 婆 拿 俄 米 對 他 說 : 女 兒 啊 , 我 不 當 為 你 找 個 安 身 之 處 , 使 你 享 福 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 路 得 的 婆 婆 拿 俄 米 对 他 说 : 女 儿 啊 , 我 不 当 为 你 找 个 安 身 之 处 , 使 你 享 福 麽 ? Ruth 3:1 King James Bible Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Ruth 3:1 English Revised Version And Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall I not 路得記 1:9 哥林多前書 7:36 提摩太前書 5:8,14 may be 創世記 40:14 申命記 4:40 詩篇 128:2 耶利米書 22:15,16 鏈接 (Links) 路得記 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 路得記 3:1 多種語言 (Multilingual) • Rut 3:1 西班牙人 (Spanish) • Ruth 3:1 法國人 (French) • Rut 3:1 德語 (German) • 路得記 3:1 中國語文 (Chinese) • Ruth 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |