平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她說:『請你容我跟著收割的人,拾取打捆剩下的麥穗。』她從早晨直到如今,除了在屋子裡坐一會兒,常在這裡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她说:‘请你容我跟着收割的人,拾取打捆剩下的麦穗。’她从早晨直到如今,除了在屋子里坐一会儿,常在这里。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她說:『請讓我撿一點麥穗吧。讓我跟在收割的人背後,在禾捆堆中撿些零碎的穗子。』於是她來了。除了在房子裡休息了一會兒之外,從早晨到現在一直都留在這裡。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 她说:『请让我捡一点麦穗吧。让我跟在收割的人背後,在禾捆堆中捡些零碎的穗子。』於是她来了。除了在房子里休息了一会儿之外,从早晨到现在一直都留在这里。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 說 : 請 你 容 我 跟 著 收 割 的 人 拾 取 打 捆 剩 下 的 麥 穗 。 他 從 早 晨 直 到 如 今 , 除 了 在 屋 子 裡 坐 一 會 兒 , 常 在 這 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 说 : 请 你 容 我 跟 着 收 割 的 人 拾 取 打 捆 剩 下 的 麦 穗 。 他 从 早 晨 直 到 如 今 , 除 了 在 屋 子 里 坐 一 会 儿 , 常 在 这 里 。 Ruth 2:7 King James Bible And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house. Ruth 2:7 English Revised Version And she said, Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I pray 箴言 15:33 箴言 18:23 馬太福音 5:3 以弗所書 5:21 彼得前書 5:5,6 continued 箴言 13:4 箴言 22:29 傳道書 9:10 羅馬書 12:11 加拉太書 6:9 鏈接 (Links) 路得記 2:7 雙語聖經 (Interlinear) • 路得記 2:7 多種語言 (Multilingual) • Rut 2:7 西班牙人 (Spanish) • Ruth 2:7 法國人 (French) • Rut 2:7 德語 (German) • 路得記 2:7 中國語文 (Chinese) • Ruth 2:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |