平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 拿俄米說:「我女兒們哪,回去吧!為何要跟我去呢?我還能生子做你們的丈夫嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 拿俄米说:“我女儿们哪,回去吧!为何要跟我去呢?我还能生子做你们的丈夫吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 拿俄米說:「我女兒啊,你們回去吧,為甚麼要跟我去呢?我肚子裡還有兒子作你們的丈夫嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 拿俄米说:「我女儿啊,你们回去吧,为甚麽要跟我去呢?我肚子里还有儿子作你们的丈夫吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 拿 俄 米 說 : 我 女 兒 們 哪 , 回 去 罷 ! 為 何 要 跟 我 去 呢 ? 我 還 能 生 子 作 你 們 的 丈 夫 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 拿 俄 米 说 : 我 女 儿 们 哪 , 回 去 罢 ! 为 何 要 跟 我 去 呢 ? 我 还 能 生 子 作 你 们 的 丈 夫 麽 ? Ruth 1:11 King James Bible And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? Ruth 1:11 English Revised Version And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that they 創世記 38:11 申命記 25:5 鏈接 (Links) 路得記 1:11 雙語聖經 (Interlinear) • 路得記 1:11 多種語言 (Multilingual) • Rut 1:11 西班牙人 (Spanish) • Ruth 1:11 法國人 (French) • Rut 1:11 德語 (German) • 路得記 1:11 中國語文 (Chinese) • Ruth 1:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利米勒攜妻及子居摩押地 …10說:「不然,我們必與你一同回你本國去。」 11拿俄米說:「我女兒們哪,回去吧!為何要跟我去呢?我還能生子做你們的丈夫嗎? 12我女兒們哪,回去吧!我年紀老邁,不能再有丈夫。即或說我還有指望,今夜有丈夫可以生子,… 交叉引用 (Cross Ref) |