詩篇 70:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧退後。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿那些对我说“啊哈!啊哈!”的,因羞愧退后。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願那些對我說:「啊哈!啊哈!」的,都因羞愧退後。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿那些对我说:「啊哈!啊哈!」的,都因羞愧退後。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 那 些 對 我 說 阿 哈 、 阿 哈 的 , 因 羞 愧 退 後 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 那 些 对 我 说 阿 哈 、 阿 哈 的 , 因 羞 愧 退 後 。

Psalm 70:3 King James Bible
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

Psalm 70:3 English Revised Version
Let them be turned back by reason of their shame that say, Aha, Aha.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

back

詩篇 40:15
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧而敗亡。

使徒行傳 1:18
這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。

Aha, aha.

詩篇 35:21,25
他們大大張口攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們的眼已經看見了!」…

箴言 24:17,18
你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。…

以西結書 25:3
說:『你們當聽主耶和華的話!主耶和華如此說:我的聖所被褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠,那時你便因這些事說「啊哈!」。

以西結書 26:2
「人子啊,因推羅向耶路撒冷說『啊哈!那做眾民之門的已經破壞,向我開放。她既變為荒場,我必豐盛』,

以西結書 36:2
主耶和華如此說:因仇敵說「啊哈!這永久的山岡都歸我們為業了」,

鏈接 (Links)
詩篇 70:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 70:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 70:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 70:3 法國人 (French)Psalm 70:3 德語 (German)詩篇 70:3 中國語文 (Chinese)Psalm 70:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華救助使敵蒙羞
2願那些尋索我命的抱愧蒙羞,願那些喜悅我遭害的退後受辱。 3願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧退後。 4願一切尋求你的因你高興歡喜,願那些喜愛你救恩的常說:「當尊神為大!」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 35:21
他們大大張口攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們的眼已經看見了!」

詩篇 40:15
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧而敗亡。

詩篇 70:4
願一切尋求你的因你高興歡喜,願那些喜愛你救恩的常說:「當尊神為大!」

詩篇 129:5
願恨惡錫安的都蒙羞退後!

以西結書 25:3
說:『你們當聽主耶和華的話!主耶和華如此說:我的聖所被褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠,那時你便因這些事說「啊哈!」。

詩篇 70:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)