平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要追趕我的仇敵,並要追上他們,不將他們滅絕,我總不歸回。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要追赶我的仇敌,并要追上他们,不将他们灭绝,我总不归回。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我追趕仇敵,把他們追上;不消滅他們,我必不歸回。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我追赶仇敌,把他们追上;不消灭他们,我必不归回。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 追 趕 我 的 仇 敵 , 並 要 追 上 他 們 ; 不 將 他 們 滅 絕 , 我 總 不 歸 回 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 追 赶 我 的 仇 敌 , 并 要 追 上 他 们 ; 不 将 他 们 灭 绝 , 我 总 不 归 回 。 Psalm 18:37 King James Bible I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. Psalm 18:37 English Revised Version I will pursue mine enemies, and overtake them: neither will I turn again till they are consumed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 3:7 詩篇 9:3 詩篇 35:2,5 詩篇 118:11,12 民數記 24:17-19 以賽亞書 53:10-12 以賽亞書 63:1-6 啟示錄 6:2 啟示錄 19:19,20 鏈接 (Links) 詩篇 18:37 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 18:37 多種語言 (Multilingual) • Salmos 18:37 西班牙人 (Spanish) • Psaume 18:37 法國人 (French) • Psalm 18:37 德語 (German) • 詩篇 18:37 中國語文 (Chinese) • Psalm 18:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |