平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於神,他的道是完全的,耶和華的話是煉淨的,凡投靠他的,他便做他們的盾牌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于神,他的道是完全的,耶和华的话是炼净的,凡投靠他的,他便做他们的盾牌。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這位 神,他的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的;凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这位 神,他的道路是完全的;耶和华的话是炼净的;凡是投靠他的,他都作他们的盾牌。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 華 的 話 是 煉 淨 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 們 的 盾 牌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 华 的 话 是 炼 净 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。 Psalm 18:30 King James Bible As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him. Psalm 18:30 English Revised Version As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried; he is a shield unto all them that trust in him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his way 詩篇 19:7 詩篇 25:10 申命記 32:4 撒母耳記下 22:31 但以理書 4:37 羅馬書 12:2 啟示錄 15:3 tried. 詩篇 12:6 詩篇 19:8-10 詩篇 119:140 箴言 30:5 a buckler 詩篇 18:2 詩篇 17:7 詩篇 84:11,12 鏈接 (Links) 詩篇 18:30 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 18:30 多種語言 (Multilingual) • Salmos 18:30 西班牙人 (Spanish) • Psaume 18:30 法國人 (French) • Psalm 18:30 德語 (German) • 詩篇 18:30 中國語文 (Chinese) • Psalm 18:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 15:3 唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉! 申命記 32:4 他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。 詩篇 7:10 神是我的盾牌,他拯救心裡正直的人。 詩篇 12:6 耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。 詩篇 17:7 求你顯出你奇妙的慈愛來,你是那用右手拯救投靠你的,脫離起來攻擊他們的人。 詩篇 18:25 慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完全待他。 詩篇 19:7 耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。 詩篇 91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。 詩篇 145:17 耶和華在他一切所行的無不公義,在他一切所做的都有慈愛。 箴言 30:5 神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。 |