平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於神,他的道是完全的,耶和華的話是煉淨的,凡投靠他的,他便做他們的盾牌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于神,他的道是完全的,耶和华的话是炼净的,凡投靠他的,他便做他们的盾牌。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這位 神,他的道路是完全的;耶和華的話是煉淨的;凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这位 神,他的道路是完全的;耶和华的话是炼净的;凡是投靠他的,他都作他们的盾牌。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 華 的 話 是 煉 淨 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 們 的 盾 牌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 华 的 话 是 炼 净 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。 2 Samuel 22:31 King James Bible As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him. 2 Samuel 22:31 English Revised Version As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried; he is a shield unto all them that trust in him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his way 申命記 32:4 但以理書 4:37 馬太福音 5:48 啟示錄 15:3 the word 詩篇 12:6 詩篇 18:30 詩篇 119:140 箴言 30:5 tried. 撒母耳記下 22:3 詩篇 35:2 詩篇 91:4 詩篇 2:7 鏈接 (Links) 撒母耳記下 22:31 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 22:31 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 22:31 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 22:31 法國人 (French) • 2 Samuel 22:31 德語 (German) • 撒母耳記下 22:31 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 22:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:48 所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。 申命記 32:4 他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。 撒母耳記下 22:3 我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。 詩篇 12:6 耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。 詩篇 84:9 神啊,你是我們的盾牌,求你垂顧觀看你受膏者的面。 詩篇 119:140 你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。 箴言 30:5 神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。 |