詩篇 18:21 因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。
詩篇 18:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為我謹守了耶和華的道,未曾作惡離開我的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为我谨守了耶和华的道,未曾作恶离开我的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 我 遵 守 了 耶 和 華 的 道 , 未 曾 作 惡 離 開 我 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 我 遵 守 了 耶 和 华 的 道 , 未 曾 作 恶 离 开 我 的   神 。

Psalm 18:21 King James Bible
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

Psalm 18:21 English Revised Version
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For I

詩篇 17:4
論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語,自己謹守,不行強暴人的道路。

詩篇 26:1
大衛的詩。

詩篇 119:10,11
我一心尋求了你,求你不要叫我偏離你的命令。…

使徒行傳 24:16
我因此自己勉勵,對神、對人常存無虧的良心。

帖撒羅尼迦前書 2:10
我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。

have not

詩篇 119:102
我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。

撒母耳記上 15:11
「我立掃羅為王,我後悔了。因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。

約翰一書 2:19
他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。

鏈接 (Links)
詩篇 18:21 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 18:21 多種語言 (Multilingual)Salmos 18:21 西班牙人 (Spanish)Psaume 18:21 法國人 (French)Psalm 18:21 德語 (German)詩篇 18:21 中國語文 (Chinese)Psalm 18:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因勝仇敵稱頌主恩
20耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。 21因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。 22他的一切典章常在我面前,他的律例我也未曾丟棄。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 34:33
約西亞從以色列各處將一切可憎之物盡都除掉,使以色列境內的人都侍奉耶和華他們的神。約西亞在世的日子,就跟從耶和華他們列祖的神,總不離開。

詩篇 37:34
你當等候耶和華,遵守他的道,他就抬舉你,使你承受地土,惡人被剪除的時候,你必看見。

詩篇 119:33
耶和華啊,求你將你的律例指教我,我必遵守到底。

詩篇 119:102
我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。

箴言 8:32
「眾子啊,現在要聽從我,因為謹守我道的便為有福。

詩篇 18:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)