詩篇 116:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 舉 起 救 恩 的 杯 , 稱 揚 耶 和 華 的 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 举 起 救 恩 的 杯 , 称 扬 耶 和 华 的 名 。

Psalm 116:13 King James Bible
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

Psalm 116:13 English Revised Version
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will take

詩篇 116:17
我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。

路加福音 22:17,18,20
耶穌接過杯來,祝謝了,說:「你們拿這個,大家分著喝。…

哥林多前書 10:16,21
我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所掰開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?…

哥林多前書 11:25-27
飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」…

call

詩篇 116:2
他既向我側耳,我一生要求告他。

詩篇 105:1
你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚他的作為!

以賽亞書 14:2
外邦人必將他們帶回本土,以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。

鏈接 (Links)
詩篇 116:13 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 116:13 多種語言 (Multilingual)Salmos 116:13 西班牙人 (Spanish)Psaume 116:13 法國人 (French)Psalm 116:13 德語 (German)詩篇 116:13 中國語文 (Chinese)Psalm 116:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
讚美主俯聽其祈免於死亡
12我拿什麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩? 13我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。 14我要在他眾民面前向耶和華還我的願。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 16:5
耶和華是我的產業,是我杯中的份,我所得的你為我持守。

詩篇 80:18
這樣,我們便不退後離開你。求你救活我們,我們就要求告你的名。

詩篇 105:1
你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚他的作為!

詩篇 116:17
我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。

詩篇 116:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)