平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 惡人為何輕慢神,心裡說你必不追究? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 恶人为何轻慢神,心里说你必不追究? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 惡人為甚麼藐視 神,心裡說:「你必不追究」呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 恶人为甚麽藐视 神,心里说:「你必不追究」呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惡 人 為 何 輕 慢 神 , 心 裡 說 : 你 必 不 追 究 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恶 人 为 何 轻 慢 神 , 心 里 说 : 你 必 不 追 究 ? Psalm 10:13 King James Bible Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it. Psalm 10:13 English Revised Version Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require it? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) contemn 詩篇 74:10,18 民數記 11:20 撒母耳記下 12:9,10 路加福音 10:16 帖撒羅尼迦前書 4:8 Thou 創世記 9:5 創世記 42:22 歷代志下 24:22 路加福音 11:50,51 鏈接 (Links) 詩篇 10:13 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 10:13 多種語言 (Multilingual) • Salmos 10:13 西班牙人 (Spanish) • Psaume 10:13 法國人 (French) • Psalm 10:13 德語 (German) • 詩篇 10:13 中國語文 (Chinese) • Psalm 10:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 求耶和華傾惡人救貧苦 …12耶和華啊,求你起來!神啊,求你舉手,不要忘記困苦人! 13惡人為何輕慢神,心裡說你必不追究? 14其實你已經觀看,因為奸惡毒害你都看見了,為要以手施行報應。無倚無靠的人把自己交託你,你向來是幫助孤兒的。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 10:3 因為惡人以心願自誇,貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。 詩篇 10:4 惡人面帶驕傲,說:「耶和華必不追究。」他一切所想的,都以為沒有神。 以賽亞書 29:15 禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:「誰看見我們呢?誰知道我們呢?」 |