箴言 4:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我已指教你走智慧的道,引導你行正直的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我指教你走智慧的道,引導你行正直的路。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我指教你走智慧的道,引导你行正直的路。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 已 指 教 你 走 智 慧 的 道 , 引 導 你 行 正 直 的 路 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 已 指 教 你 走 智 慧 的 道 , 引 导 你 行 正 直 的 路 。

Proverbs 4:11 King James Bible
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.

Proverbs 4:11 English Revised Version
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

taught

箴言 4:4
父親教訓我說:「你心要存記我的言語,遵守我的命令,便得存活。

申命記 4:5
我照著耶和華我神所吩咐的,將律例、典章教訓你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。

撒母耳記上 12:24
只要你們敬畏耶和華,誠誠實實地盡心侍奉他,想念他向你們所行的事何等大。

傳道書 12:9
再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人,又默想,又考查,又陳說許多箴言。

led

箴言 8:6,9,20
你們當聽,因我要說極美的話,我張嘴要論正直的事。…

詩篇 23:3
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。

詩篇 25:4,5
耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。…

使徒行傳 13:10
說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子、眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?

鏈接 (Links)
箴言 4:11 雙語聖經 (Interlinear)箴言 4:11 多種語言 (Multilingual)Proverbios 4:11 西班牙人 (Spanish)Proverbes 4:11 法國人 (French)Sprueche 4:11 德語 (German)箴言 4:11 中國語文 (Chinese)Proverbs 4:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜聽訓誨
10我兒,你要聽受我的言語,就必延年益壽。 11我已指教你走智慧的道,引導你行正直的路。 12你行走,腳步必不致狹窄;你奔跑,也不致跌倒。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 12:23
至於我,斷不停止為你們禱告,以致得罪耶和華。我必以善道正路指教你們。

詩篇 23:3
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。

箴言 4:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)