箴言 31:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她觀察家務,並不吃閒飯。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她观察家务,并不吃闲饭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她監管一切家務,從不白吃閒飯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她监管一切家务,从不白吃闲饭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 觀 察 家 務 , 並 不 吃 閒 飯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 观 察 家 务 , 并 不 吃 ? 饭 。

Proverbs 31:27 King James Bible
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

Proverbs 31:27 English Revised Version
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 14:1
智慧婦人建立家室,愚妄婦人親手拆毀。

帖撒羅尼迦前書 4:11
又要立志做安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,

帖撒羅尼迦後書 3:6
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。

提摩太前書 5:10
又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。

提多書 2:4
好指教少年婦人愛丈夫,愛兒女,

鏈接 (Links)
箴言 31:27 雙語聖經 (Interlinear)箴言 31:27 多種語言 (Multilingual)Proverbios 31:27 西班牙人 (Spanish)Proverbes 31:27 法國人 (French)Sprueche 31:27 德語 (German)箴言 31:27 中國語文 (Chinese)Proverbs 31:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論賢婦
26她開口就發智慧,她舌上有仁慈的法則。 27她觀察家務,並不吃閒飯。 28她的兒女起來稱她有福,她的丈夫也稱讚她,…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 19:15
懶惰使人沉睡,懈怠的人必受飢餓。

箴言 31:28
她的兒女起來稱她有福,她的丈夫也稱讚她,

箴言 31:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)