箴言 27:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
通达人见祸藏躲,愚蒙人前往受害。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
精明人看見災禍,就躲藏起來;愚蒙人反往前走,自取禍害。

圣经新译本 (CNV Simplified)
精明人看见灾祸,就躲藏起来;愚蒙人反往前走,自取祸害。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
通 達 人 見 禍 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
通 达 人 见 祸 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。

Proverbs 27:12 King James Bible
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.

Proverbs 27:12 English Revised Version
A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 18:10
耶和華的名是堅固臺,義人奔入便得安穩。

箴言 22:3
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。

出埃及記 9:20,21
法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。…

詩篇 57:1-3
大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。…

以賽亞書 26:20,21
我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門,隱藏片時,等到憤怒過去。…

馬太福音 3:7
約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

希伯來書 11:7
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

彼得後書 3:7,10-14
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。…

鏈接 (Links)
箴言 27:12 雙語聖經 (Interlinear)箴言 27:12 多種語言 (Multilingual)Proverbios 27:12 西班牙人 (Spanish)Proverbes 27:12 法國人 (French)Sprueche 27:12 德語 (German)箴言 27:12 中國語文 (Chinese)Proverbs 27:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
11我兒,你要做智慧人,好叫我的心歡喜,使我可以回答那譏誚我的人。 12通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。 13誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 22:3
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。

箴言 27:11
我兒,你要做智慧人,好叫我的心歡喜,使我可以回答那譏誚我的人。

箴言 27:13
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。

箴言 27:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)