箴言 25:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恐怕听见的人骂你,你的臭名就难以脱离。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
恐怕聽見的人辱罵你,你的惡名就不能脫掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
恐怕听见的人辱骂你,你的恶名就不能脱掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
恐 怕 聽 見 的 人 罵 你 , 你 的 臭 名 就 難 以 脫 離 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恐 怕 听 见 的 人 骂 你 , 你 的 臭 名 就 难 以 脱 离 。

Proverbs 25:10 King James Bible
Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.

Proverbs 25:10 English Revised Version
Lest he that heareth it revile thee, and thine infamy turn not away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thine

詩篇 119:39
求你使我所怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。

鏈接 (Links)
箴言 25:10 雙語聖經 (Interlinear)箴言 25:10 多種語言 (Multilingual)Proverbios 25:10 西班牙人 (Spanish)Proverbes 25:10 法國人 (French)Sprueche 25:10 德語 (German)箴言 25:10 中國語文 (Chinese)Proverbs 25:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
9你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事, 10恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。 11一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 25:9
你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事,

箴言 25:11
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。

箴言 25:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)