箴言 19:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
虐待父親、攆出母親的,是貽羞致辱之子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
虐待父亲、撵出母亲的,是贻羞致辱之子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
虐待父親,趕走母親的,是貽羞可恥的兒子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
虐待父亲,赶走母亲的,是贻羞可耻的儿子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
虐 待 父 親 、 攆 出 母 親 的 , 是 貽 羞 致 辱 之 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
虐 待 父 亲 、 撵 出 母 亲 的 , 是 贻 羞 致 辱 之 子 。

Proverbs 19:26 King James Bible
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.

Proverbs 19:26 English Revised Version
He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wasteth

箴言 10:1
所羅門的箴言。智慧之子使父親歡樂,愚昧之子叫母親擔憂。

箴言 17:25
愚昧子使父親愁煩,使母親憂苦。

箴言 23:22-25
你要聽從生你的父親,你母親老了,也不可藐視她。…

箴言 28:14
常存敬畏的便為有福,心存剛硬的必陷在禍患裡。

箴言 30:11,17
有一宗人,咒詛父親,不給母親祝福。…

申命記 21:18-21
「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,…

路加福音 15:12-16,30
小兒子對父親說:『父親,請你把我應得的家業分給我。』他父親就把產業分給他們。…

a son

箴言 10:5
夏天聚斂的是智慧之子,收割時沉睡的是貽羞之子。

箴言 17:2
僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子,又在眾子中同分產業。

箴言 28:7
謹守律法的是智慧之子,與貪食人做伴的卻羞辱其父。

鏈接 (Links)
箴言 19:26 雙語聖經 (Interlinear)箴言 19:26 多種語言 (Multilingual)Proverbios 19:26 西班牙人 (Spanish)Proverbes 19:26 法國人 (French)Sprueche 19:26 德語 (German)箴言 19:26 中國語文 (Chinese)Proverbs 19:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
25鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;責備明哲人,他就明白知識。 26虐待父親、攆出母親的,是貽羞致辱之子。 27我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 19:27
我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。

箴言 28:24
偷竊父母的說「這不是罪」,此人就是與強盜同類。

箴言 19:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)