箴言 18:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愚昧人的口自取敗壞,他的嘴是他生命的網羅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愚昧人的口自取败坏,他的嘴是他生命的网罗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
愚昧人的口自取滅亡,他的嘴唇是自己性命的網羅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愚昧人的口自取灭亡,他的嘴唇是自己性命的网罗。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
愚 昧 人 的 口 自 取 敗 壞 ; 他 的 嘴 是 他 生 命 的 網 羅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愚 昧 人 的 口 自 取 败 坏 ; 他 的 嘴 是 他 生 命 的 网 罗 。

Proverbs 18:7 King James Bible
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.

Proverbs 18:7 English Revised Version
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his destruction

箴言 10:8,14
心中智慧的必受命令,口裡愚妄的必致傾倒。…

箴言 12:13
惡人嘴中的過錯是自己的網羅,但義人必脫離患難。

箴言 13:3
謹守口的得保生命,大張嘴的必致敗亡。

傳道書 10:11-14
未行法術以先蛇若咬人,後行法術也是無益。…

his lips

箴言 6:2
你就被口中的話語纏住,被嘴裡的言語捉住。

士師記 11:35
耶弗他看見她,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了!因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。」

撒母耳記上 14:24
掃羅叫百姓起誓說:「凡不等到晚上向敵人報完了仇吃什麼的,必受咒詛。」因此這日百姓沒有吃什麼,就極其困憊。

馬可福音 5:23-28
再三地求他,說:「我的小女兒快要死了,求你去按手在她身上,使她痊癒,得以活了。」…

使徒行傳 23:14
他們來見祭司長和長老說:「我們已經起了一個大誓,若不先殺保羅就不吃什麼。

鏈接 (Links)
箴言 18:7 雙語聖經 (Interlinear)箴言 18:7 多種語言 (Multilingual)Proverbios 18:7 西班牙人 (Spanish)Proverbes 18:7 法國人 (French)Sprueche 18:7 德語 (German)箴言 18:7 中國語文 (Chinese)Proverbs 18:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
6愚昧人張嘴啟爭端,開口招鞭打。 7愚昧人的口自取敗壞,他的嘴是他生命的網羅。 8傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 64:8
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害,凡看見他們的必都搖頭。

詩篇 140:9
至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己。

箴言 10:14
智慧人積存知識,愚妄人的口速致敗壞。

箴言 12:13
惡人嘴中的過錯是自己的網羅,但義人必脫離患難。

箴言 13:3
謹守口的得保生命,大張嘴的必致敗亡。

箴言 18:8
傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。

傳道書 10:12
智慧人的口說出恩言,愚昧人的嘴吞滅自己。

箴言 18:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)