箴言 17:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
生愚昧子的必自愁苦,愚頑人的父毫無喜樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
生愚昧子的必自愁苦,愚顽人的父毫无喜乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
生下愚昧的兒子,使父親憂愁;愚頑人的父親毫無喜樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
生下愚昧的儿子,使父亲忧愁;愚顽人的父亲毫无喜乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 頑 人 的 父 毫 無 喜 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 顽 人 的 父 毫 无 喜 乐 。

Proverbs 17:21 King James Bible
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.

Proverbs 17:21 English Revised Version
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that

箴言 17:25
愚昧子使父親愁煩,使母親憂苦。

箴言 10:1
所羅門的箴言。智慧之子使父親歡樂,愚昧之子叫母親擔憂。

箴言 15:20
智慧子使父親喜樂,愚昧人藐視母親。

箴言 19:13
愚昧的兒子是父親的禍患,妻子的爭吵如雨連連滴漏。

創世記 26:34
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

撒母耳記上 2:32-35
在神使以色列人享福的時候,你必看見我居所的敗落;在你家中,必永遠沒有一個老年人。…

撒母耳記上 8:3
他兒子不行他的道,貪圖財利,收受賄賂,屈枉正直。

撒母耳記下 18:33
王就心裡傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死!押沙龍啊!我兒,我兒!」

hath

箴言 23:15,16
我兒,你心若存智慧,我的心也甚歡喜。…

哥林多後書 2:3
我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

#NAME?#NAME?

約翰三書 1:4
我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。

鏈接 (Links)
箴言 17:21 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:21 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:21 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:21 法國人 (French)Sprueche 17:21 德語 (German)箴言 17:21 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
20心存邪僻的尋不著好處,舌弄是非的陷在禍患中。 21生愚昧子的必自愁苦,愚頑人的父毫無喜樂。 22喜樂的心乃是良藥,憂傷的靈使骨枯乾。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 10:1
所羅門的箴言。智慧之子使父親歡樂,愚昧之子叫母親擔憂。

箴言 17:25
愚昧子使父親愁煩,使母親憂苦。

箴言 19:13
愚昧的兒子是父親的禍患,妻子的爭吵如雨連連滴漏。

箴言 17:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)