平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又說:「我們若在你眼前蒙恩,求你把這地給我們為業,不要領我們過約旦河。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又说:“我们若在你眼前蒙恩,求你把这地给我们为业,不要领我们过约旦河。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們又說:「如果我們在你眼前蒙恩,求你把這地給你的僕人作產業,不要叫我們過約旦河。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们又说:「如果我们在你眼前蒙恩,求你把这地给你的仆人作产业,不要叫我们过约旦河。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 說 : 我 們 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 把 這 地 給 我 們 為 業 , 不 要 領 我 們 過 約 但 河 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 说 : 我 们 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 把 这 地 给 我 们 为 业 , 不 要 领 我 们 过 约 但 河 。 Numbers 32:5 King James Bible Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan. Numbers 32:5 English Revised Version And they said, If we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over Jordan. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if we have 創世記 19:19 路得記 2:10 撒母耳記上 20:3 撒母耳記下 14:22 以斯帖記 5:2 耶利米書 31:2 bring us 申命記 1:37 申命記 3:25,26 約書亞記 7:7 鏈接 (Links) 民數記 32:5 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 32:5 多種語言 (Multilingual) • Números 32:5 西班牙人 (Spanish) • Nombres 32:5 法國人 (French) • 4 Mose 32:5 德語 (German) • 民數記 32:5 中國語文 (Chinese) • Numbers 32:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |