耶利米書 46:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們要預備大小盾牌,往前上陣!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们要预备大小盾牌,往前上阵!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「要準備好大小的盾牌,踏上戰場。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「要准备好大小的盾牌,踏上战场。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 預 備 大 小 盾 牌 , 往 前 上 陣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 预 备 大 小 盾 牌 , 往 前 上 阵 。

Jeremiah 46:3 King James Bible
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.

Jeremiah 46:3 English Revised Version
Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 51:11,12
你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。…

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

以賽亞書 21:5
他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝——「首領啊,你們起來,用油抹盾牌!」

約珥書 3:9
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!

那鴻書 2:1
尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你,你要看守保障,謹防道路,使腰強壯,大大勉力。

那鴻書 3:14
你要打水預備受困,要堅固你的保障,踹土和泥修補磚窯。

鏈接 (Links)
耶利米書 46:3 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 46:3 多種語言 (Multilingual)Jeremías 46:3 西班牙人 (Spanish)Jérémie 46:3 法國人 (French)Jeremia 46:3 德語 (German)耶利米書 46:3 中國語文 (Chinese)Jeremiah 46:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言法老必敗於幼發拉底河濱
2論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的: 3「你們要預備大小盾牌,往前上陣! 4你們套上車,騎上馬!頂盔站立,磨槍貫甲!…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 21:5
他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝——「首領啊,你們起來,用油抹盾牌!」

耶利米書 51:11
你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。

約珥書 3:9
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!

那鴻書 2:1
尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你,你要看守保障,謹防道路,使腰強壯,大大勉力。

那鴻書 3:14
你要打水預備受困,要堅固你的保障,踹土和泥修補磚窯。

耶利米書 46:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)