馬太福音 26:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這香液本來可以賣很多錢,分給窮人。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
这香液本来可以卖很多钱,分给穷人。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這香膏可以賣許多錢賙濟窮人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这香膏可以卖许多钱周济穷人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這香膏可以賣很多錢,賙濟窮人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
这香膏可以卖很多钱,賙济穷人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 香 膏 可 以 賣 許 多 錢 , 賙 濟 窮 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 香 膏 可 以 卖 许 多 钱 , 周 济 穷 人 。

Matthew 26:9 King James Bible
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Matthew 26:9 English Revised Version
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約書亞記 7:20,21
亞干回答約書亞說:「我實在得罪了耶和華以色列的神!我所做的事如此如此:…

撒母耳記上 15:9,21
掃羅和百姓卻憐惜亞甲,也愛惜上好的牛、羊、牛犢、羊羔並一切美物,不肯滅絕。凡下賤瘦弱的,盡都殺了。…

列王紀下 5:20
神人以利沙的僕人基哈西心裡說:「我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物,我指著永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他要些。」

馬可福音 14:5
這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。

約翰福音 12:5,6
說:「這香膏為什麼不賣三十兩銀子賙濟窮人呢?」…

彼得後書 2:15
他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,

鏈接 (Links)
馬太福音 26:9 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 26:9 多種語言 (Multilingual)Mateo 26:9 西班牙人 (Spanish)Matthieu 26:9 法國人 (French)Matthaeus 26:9 德語 (German)馬太福音 26:9 中國語文 (Chinese)Matthew 26:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
澆極貴的香膏
8門徒看見就很不喜悅,說:「何用這樣的枉費呢? 9這香膏可以賣許多錢賙濟窮人。」 10耶穌看出他們的意思,就說:「為什麼難為這女人呢?她在我身上做的是一件美事。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:8
門徒看見就很不喜悅,說:「何用這樣的枉費呢?

馬太福音 26:10
耶穌看出他們的意思,就說:「為什麼難為這女人呢?她在我身上做的是一件美事。

馬太福音 26:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)