平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子, 中文标准译本 (CSB Simplified) “我要把这世代比做什么呢?它就好比孩子们坐在街市上呼叫别的孩子, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我可用什麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我可用什么比这世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我要把這世代比作甚麼呢?它好像一些小孩子坐在市中心,呼叫別的小孩子, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我要把这世代比作甚麽呢?它好像一些小孩子坐在市中心,呼叫别的小孩子, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 可 用 甚 麼 比 這 世 代 呢 ? 好 像 孩 童 坐 在 街 市 上 招 呼 同 伴 , 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 可 用 甚 麽 比 这 世 代 呢 ? 好 像 孩 童 坐 在 街 市 上 招 呼 同 伴 , 说 : Matthew 11:16 King James Bible But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, Matthew 11:16 English Revised Version But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, which call unto their fellows, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whereunto. 耶利米哀歌 2:13 馬可福音 4:30 路加福音 13:18 this. 馬太福音 12:34 馬太福音 23:36 馬太福音 24:34 It is. 路加福音 7:31-35 鏈接 (Links) 馬太福音 11:16 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 11:16 多種語言 (Multilingual) • Mateo 11:16 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 11:16 法國人 (French) • Matthaeus 11:16 德語 (German) • 馬太福音 11:16 中國語文 (Chinese) • Matthew 11:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:15 有耳可聽的,就應當聽! 馬太福音 11:17 『我們向你們吹笛,你們不跳舞!我們向你們舉哀,你們不捶胸!』 馬太福音 23:7 又喜愛人在街市上問他安,稱呼他『拉比』。 馬可福音 12:38 耶穌在教訓之間說:「你們要防備文士。他們好穿長衣遊行,喜愛人在街市上問他們的安, 路加福音 11:43 你們法利賽人有禍了!因為你們喜愛會堂裡的首位,又喜愛人在街市上問你們的安。 |