馬可福音 7:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
婦人回到家,發現孩子躺在床上,鬼魔已經離去了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
妇人回到家,发现孩子躺在床上,鬼魔已经离去了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她就回家去,見小孩子躺在床上,鬼已經出去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她就回家去,见小孩子躺在床上,鬼已经出去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她回到家裡,看見小孩子躺在床上,鬼已經出去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她回到家里,看见小孩子躺在床上,鬼已经出去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 就 回 家 去 , 見 小 孩 子 躺 在 床 上 , 鬼 已 經 出 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 就 回 家 去 , 见 小 孩 子 躺 在 床 上 , 鬼 已 经 出 去 了 。

Mark 7:30 King James Bible
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

Mark 7:30 English Revised Version
And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the devil gone out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

she was.

約翰福音 4:50-52
耶穌對他說:「回去吧,你的兒子活了!」那人信耶穌所說的話就回去了。…

she found.

約翰一書 3:8
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。

鏈接 (Links)
馬可福音 7:30 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 7:30 多種語言 (Multilingual)Marcos 7:30 西班牙人 (Spanish)Marc 7:30 法國人 (French)Markus 7:30 德語 (German)馬可福音 7:30 中國語文 (Chinese)Mark 7:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
婦人信心的賞賜
29耶穌對她說:「因這句話,你回去吧!鬼已經離開你的女兒了。」 30她就回家去,見小孩子躺在床上,鬼已經出去了。
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 7:29
耶穌對她說:「因這句話,你回去吧!鬼已經離開你的女兒了。」

馬可福音 7:31
耶穌又離了推羅的境界,經過西頓,就從低加波利境內來到加利利海。

馬可福音 7:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)