馬可福音 15:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
士兵們把耶穌帶進大院,那裡就是總督府,並召集了全隊士兵。

中文标准译本 (CSB Simplified)
士兵们把耶稣带进大院,那里就是总督府,并召集了全队士兵。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
兵丁把耶穌帶進衙門院裡,叫齊了全營的兵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
兵丁把耶稣带进衙门院里,叫齐了全营的兵。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
士兵把耶穌帶進總督府的院子裡,召集了全隊士兵。

圣经新译本 (CNV Simplified)
士兵把耶稣带进总督府的院子里,召集了全队士兵。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
兵 丁 把 耶 穌 帶 進 衙 門 院 裡 , 叫 齊 了 全 營 的 兵 . 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
兵 丁 把 耶 稣 带 进 衙 门 院 里 , 叫 齐 了 全 营 的 兵 . 。

Mark 15:16 King James Bible
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

Mark 15:16 English Revised Version
And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the soldiers.

馬太福音 27:27
巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。

Praetorium.

約翰福音 18:28
眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。

約翰福音 19:9
又進衙門,對耶穌說:「你是哪裡來的?」耶穌卻不回答。

鏈接 (Links)
馬可福音 15:16 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 15:16 多種語言 (Multilingual)Marcos 15:16 西班牙人 (Spanish)Marc 15:16 法國人 (French)Markus 15:16 德語 (German)馬可福音 15:16 中國語文 (Chinese)Mark 15:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戲弄耶穌
16兵丁把耶穌帶進衙門院裡,叫齊了全營的兵。 17他們給他穿上紫袍,又用荊棘編做冠冕給他戴上,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:3
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。

馬太福音 27:27
巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。

馬可福音 15:17
他們給他穿上紫袍,又用荊棘編做冠冕給他戴上,

約翰福音 19:2
兵丁用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,給他穿上紫袍,

使徒行傳 10:1
在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

馬可福音 15:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)