平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們牽著驢駒到耶穌那裡,把自己的外衣墊在驢駒上,耶穌就騎了上去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们牵着驴驹到耶稣那里,把自己的外衣垫在驴驹上,耶稣就骑了上去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們把驢駒牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们把驴驹牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 門徒把小驢牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎了上去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 门徒把小驴牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑了上去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 把 驢 駒 牽 到 耶 穌 那 裡 , 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 , 耶 穌 就 騎 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 把 驴 驹 牵 到 耶 稣 那 里 , 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 , 耶 稣 就 骑 上 。 Mark 11:7 King James Bible And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him. Mark 11:7 English Revised Version And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the colt. 撒迦利亞書 9:9 馬太福音 21:4,5 路加福音 19:35 and cast. 列王紀下 9:13 馬太福音 21:7,8 路加福音 19:36 約翰福音 12:12-16 鏈接 (Links) 馬可福音 11:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 11:7 多種語言 (Multilingual) • Marcos 11:7 西班牙人 (Spanish) • Marc 11:7 法國人 (French) • Markus 11:7 德語 (German) • 馬可福音 11:7 中國語文 (Chinese) • Mark 11:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 9:13 他們就急忙各將自己的衣服鋪在上層臺階,使耶戶坐在其上。他們吹角,說:「耶戶做王了!」 馬太福音 21:4 這事成就,是要應驗先知的話說: 馬可福音 11:6 門徒照著耶穌所說的回答,那些人就任憑他們牽去了。 馬可福音 11:8 有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來鋪在路上。 路加福音 19:35 他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上。 約翰福音 12:12 第二天,有許多上來過節的人聽見耶穌將到耶路撒冷, |