平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 當耶穌與他們一同坐席的時候,他拿起餅來,祝福了,然後掰開遞給他們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 当耶稣与他们一同坐席的时候,他拿起饼来,祝福了,然后掰开递给他们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了坐席的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,掰開,遞給他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,掰开,递给他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了吃飯的時候,他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們, 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了吃饭的时候,他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 坐 席 的 時 候 , 耶 穌 拿 起 餅 來 , 祝 謝 了 , 擘 開 , 遞 給 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 坐 席 的 时 候 , 耶 稣 拿 起 饼 来 , 祝 谢 了 , 擘 开 , 递 给 他 们 。 Luke 24:30 King James Bible And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. Luke 24:30 English Revised Version And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread, and blessed it, and brake, and gave to them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he took. 路加福音 24:35 路加福音 9:16 路加福音 22:19 馬太福音 14:19 馬太福音 15:36 馬太福音 26:26 馬可福音 6:41 馬可福音 8:6 馬可福音 14:22 約翰福音 6:11 使徒行傳 27:35 鏈接 (Links) 路加福音 24:30 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 24:30 多種語言 (Multilingual) • Lucas 24:30 西班牙人 (Spanish) • Luc 24:30 法國人 (French) • Lukas 24:30 德語 (German) • 路加福音 24:30 中國語文 (Chinese) • Luke 24:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 顯現在以馬忤斯 …29他們卻強留他,說:「時候晚了,日頭已經平西了,請你同我們住下吧!」耶穌就進去,要同他們住下。 30到了坐席的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,掰開,遞給他們。 31他們的眼睛明亮了,這才認出他來。忽然耶穌不見了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 14:19 於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅遞給門徒,門徒又遞給眾人。 路加福音 24:29 他們卻強留他,說:「時候晚了,日頭已經平西了,請你同我們住下吧!」耶穌就進去,要同他們住下。 路加福音 24:35 兩個人就把路上所遇見和掰餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。 使徒行傳 2:42 都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接、掰餅、祈禱。 使徒行傳 2:46 他們天天同心合意恆切地在殿裡,且在家中掰餅,存著歡喜、誠實的心用飯, |