路加福音 23:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
另有兩個囚犯也和耶穌一起被帶去處死。

中文标准译本 (CSB Simplified)
另有两个囚犯也和耶稣一起被带去处死。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有兩個犯人,和耶穌一同帶來處死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們另外帶來兩個犯人,和耶穌一同處死,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们另外带来两个犯人,和耶稣一同处死,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 兩 個 犯 人 , 和 耶 穌 一 同 帶 來 處 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 两 个 犯 人 , 和 耶 稣 一 同 带 来 处 死 。

Luke 23:32 King James Bible
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

Luke 23:32 English Revised Version
And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 22:37
我告訴你們,經上寫著說『他被列在罪犯之中』,這話必應驗在我身上,因為那關係我的事必然成就。」

以賽亞書 53:12
所以我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒以至於死,他也被列在罪犯之中,他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」

馬太福音 27:38
當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。

馬可福音 15:27,28
他們又把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。…

約翰福音 19:18
他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

鏈接 (Links)
路加福音 23:32 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 23:32 多種語言 (Multilingual)Lucas 23:32 西班牙人 (Spanish)Luc 23:32 法國人 (French)Lukas 23:32 德語 (German)路加福音 23:32 中國語文 (Chinese)Luke 23:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許多人為耶穌號啕痛哭
31這些事既行在有汁水的樹上,那枯乾的樹將來怎麼樣呢?」 32又有兩個犯人,和耶穌一同帶來處死。 33到了一個地方,名叫髑髏地,就在那裡把耶穌釘在十字架上,又釘了兩個犯人,一個在左邊,一個在右邊。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:38
當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。

馬可福音 15:27
他們又把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。

路加福音 23:31
這些事既行在有汁水的樹上,那枯乾的樹將來怎麼樣呢?」

約翰福音 19:18
他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。

提摩太後書 2:9
我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣;然而,神的道卻不被捆綁。

路加福音 23:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)