利未記 7:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是獻於耶和華平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是献于耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
身上不潔淨的人吃了獻與耶和華的平安祭的祭肉,那人必從自己的族人中被剪除。

圣经新译本 (CNV Simplified)
身上不洁净的人吃了献与耶和华的平安祭的祭肉,那人必从自己的族人中被剪除。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 是 獻 與 耶 和 華 平 安 祭 的 肉 , 人 若 不 潔 淨 而 吃 了 , 這 人 必 從 民 中 剪 除 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 是 献 与 耶 和 华 平 安 祭 的 肉 , 人 若 不 洁 净 而 吃 了 , 这 人 必 从 民 中 剪 除 。

Leviticus 7:20 King James Bible
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.

Leviticus 7:20 English Revised Version
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

having

利未記 15:2,3
「你們曉諭以色列人說:人若身患漏症,他因這漏症就不潔淨了。…

哥林多前書 11:28
人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。

shall be

創世記 17:14
但不受割禮的男子,必從民中剪除,因他背了我的約。」

鏈接 (Links)
利未記 7:20 雙語聖經 (Interlinear)利未記 7:20 多種語言 (Multilingual)Levítico 7:20 西班牙人 (Spanish)Lévitique 7:20 法國人 (French)3 Mose 7:20 德語 (German)利未記 7:20 中國語文 (Chinese)Leviticus 7:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司獻平安祭之任
19「挨了汙穢物的肉就不可吃,要用火焚燒。至於平安祭的肉,凡潔淨的人都要吃。 20只是獻於耶和華平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。 21有人摸了什麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻於耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 30:33
凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」

利未記 7:19
「挨了汙穢物的肉就不可吃,要用火焚燒。至於平安祭的肉,凡潔淨的人都要吃。

利未記 7:25
無論何人吃了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油,那人必從民中剪除。

利未記 22:3
你要對他們說:你們世世代代的後裔,凡身上有汙穢,親近以色列人所分別為聖歸耶和華聖物的,那人必在我面前剪除。我是耶和華。

民數記 19:13
凡摸了人死屍,不潔淨自己的,就玷汙了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除。因為那除汙穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,汙穢還在他身上。

撒母耳記上 20:26
然而這日掃羅沒有說什麼,他想大衛遇事,偶染不潔,他必定是不潔。

利未記 7:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)