平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他要和買主計算,從賣自己的那年起,算到禧年,所賣的價值照著年數多少,好像工人每年的工價。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他要和买主计算,从卖自己的那年起,算到禧年,所卖的价值照着年数多少,好像工人每年的工价。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他要與買主計算,從賣身那一年起,直到禧年為止;照著年數的多少,按雇工的工價計算贖銀。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他要与买主计算,从卖身那一年起,直到禧年为止;照着年数的多少,按雇工的工价计算赎银。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 要 和 買 主 計 算 , 從 賣 自 己 的 那 年 起 , 算 到 禧 年 ; 所 賣 的 價 值 照 著 年 數 多 少 , 好 像 工 人 每 年 的 工 價 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 要 和 买 主 计 算 , 从 卖 自 己 的 那 年 起 , 算 到 禧 年 ; 所 卖 的 价 值 照 着 年 数 多 少 , 好 像 工 人 每 年 的 工 价 。 Leviticus 25:50 King James Bible And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him. Leviticus 25:50 English Revised Version And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of an hired servant shall he be with him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) reckon 利未記 25:27 利未記 5:8 ) that this was done by the Jews on their return from the Babylonish captivity. according to the time 利未記 25:40,53 申命記 15:18 約伯記 7:1,2 約伯記 14:6 以賽亞書 16:14 以賽亞書 21:16 鏈接 (Links) 利未記 25:50 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 25:50 多種語言 (Multilingual) • Levítico 25:50 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 25:50 法國人 (French) • 3 Mose 25:50 德語 (German) • 利未記 25:50 中國語文 (Chinese) • Leviticus 25:50 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |