利未記 25:40
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要在你那裡像雇工人和寄居的一樣,要服侍你直到禧年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要在你那里像雇工人和寄居的一样,要服侍你直到禧年。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他在你那裡要像雇工和寄居的一樣;他要服事你直到禧年。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他在你那里要像雇工和寄居的一样;他要服事你直到禧年。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 要 在 你 那 裡 像 雇 工 人 和 寄 居 的 一 樣 , 要 服 事 你 直 到 禧 年 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 要 在 你 那 里 像 雇 工 人 和 寄 居 的 一 样 , 要 服 事 你 直 到 禧 年 。

Leviticus 25:40 King James Bible
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

Leviticus 25:40 English Revised Version
as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 21:2,3
你若買希伯來人做奴僕,他必服侍你六年,第七年他可以自由,白白地出去。…

鏈接 (Links)
利未記 25:40 雙語聖經 (Interlinear)利未記 25:40 多種語言 (Multilingual)Levítico 25:40 西班牙人 (Spanish)Lévitique 25:40 法國人 (French)3 Mose 25:40 德語 (German)利未記 25:40 中國語文 (Chinese)Leviticus 25:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
窮乏者自鬻之例
39「你的弟兄若在你那裡漸漸窮乏,將自己賣給你,不可叫他像奴僕服侍你。 40他要在你那裡像雇工人和寄居的一樣,要服侍你直到禧年。 41到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裡去,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 21:2
你若買希伯來人做奴僕,他必服侍你六年,第七年他可以自由,白白地出去。

利未記 25:41
到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裡去,

利未記 25:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)