平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 把這些帶到祭司那裡,祭司就要先把那贖罪祭獻上,從鳥的頸項上揪下頭來,只是不可把鳥撕斷; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 把这些带到祭司那里,祭司就要先把那赎罪祭献上,从鸟的颈项上揪下头来,只是不可把鸟撕断; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他要把牠們帶到祭司那裡,祭司就要先獻上作為贖罪祭的一隻,把鳥的頭從頸項上扭斷,只是不可撕斷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他要把牠们带到祭司那里,祭司就要先献上作为赎罪祭的一只,把鸟的头从颈项上扭断,只是不可撕断。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 把 這 些 帶 到 祭 司 那 裡 , 祭 司 就 要 先 把 那 贖 罪 祭 獻 上 , 從 鳥 的 頸 項 上 揪 下 頭 來 , 只 是 不 可 把 鳥 撕 斷 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 把 这 些 带 到 祭 司 那 里 , 祭 司 就 要 先 把 那 赎 罪 祭 献 上 , 从 鸟 的 颈 项 上 揪 下 头 来 , 只 是 不 可 把 鸟 撕 断 , Leviticus 5:8 King James Bible And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide it asunder: Leviticus 5:8 English Revised Version And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring off its head from its neck, but shall not divide it asunder: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wring off 利未記 1:15 羅馬書 4:25 彼得前書 3:18 鏈接 (Links) 利未記 5:8 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 5:8 多種語言 (Multilingual) • Levítico 5:8 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 5:8 法國人 (French) • 3 Mose 5:8 德語 (German) • 利未記 5:8 中國語文 (Chinese) • Leviticus 5:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |