利未記 21:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為凡有殘疾的,無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为凡有残疾的,无论是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢体有余的、

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為有殘疾的,無論是瞎眼、瘸腿、五官不正、畸形、

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为有残疾的,无论是瞎眼、瘸腿、五官不正、畸形、

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 凡 有 殘 疾 的 , 無 論 是 瞎 眼 的 、 瘸 腿 的 、 塌 鼻 子 的 、 肢 體 有 餘 的 、

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 凡 有 残 疾 的 , 无 论 是 瞎 眼 的 、 瘸 腿 的 、 塌 鼻 子 的 、 肢 体 有 馀 的 、

Leviticus 21:18 King James Bible
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,

Leviticus 21:18 English Revised Version
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a blind man

以賽亞書 56:10
他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。

馬太福音 23:16,17,19
「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』…

提摩太前書 3:2,3,7
做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;…

提多書 1:7,10
監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;…

superfluous

利未記 22:23
無論是公牛是綿羊羔,若肢體有餘的,或是缺少的,只可做甘心祭獻上,用以還願,卻不蒙悅納。

鏈接 (Links)
利未記 21:18 雙語聖經 (Interlinear)利未記 21:18 多種語言 (Multilingual)Levítico 21:18 西班牙人 (Spanish)Lévitique 21:18 法國人 (French)3 Mose 21:18 德語 (German)利未記 21:18 中國語文 (Chinese)Leviticus 21:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
體有殘缺者不可做祭司
18因為凡有殘疾的,無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、 19折腳折手的、…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 21:19
折腳折手的、

利未記 22:19
要將沒有殘疾的公牛,或是綿羊,或是山羊獻上,如此方蒙悅納。

利未記 22:23
無論是公牛是綿羊羔,若肢體有餘的,或是缺少的,只可做甘心祭獻上,用以還願,卻不蒙悅納。

利未記 21:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)