平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們到了迦南地,栽種各樣結果子的樹木,就要以所結的果子如未受割禮的一樣。三年之久,你們要以這些果子如未受割禮的,是不可吃的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们到了迦南地,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。三年之久,你们要以这些果子如未受割礼的,是不可吃的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們進了那地,栽種了各樣可作食物的果樹的時候,你們要視初結的果子為不潔淨,好像未受割禮的人。頭三年的果子,你們不可以吃。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们进了那地,栽种了各样可作食物的果树的时候,你们要视初结的果子为不洁净,好像未受割礼的人。头三年的果子,你们不可以吃。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 到 了 迦 南 地 , 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 , 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 。 三 年 之 久 , 你 們 要 以 這 些 果 子 , 如 未 受 割 禮 的 , 是 不 可 吃 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 到 了 迦 南 地 , 栽 种 各 样 结 果 子 的 树 木 , 就 要 以 所 结 的 果 子 如 未 受 割 礼 的 一 样 。 三 年 之 久 , 你 们 要 以 这 些 果 子 , 如 未 受 割 礼 的 , 是 不 可 吃 的 。 Leviticus 19:23 King James Bible And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of. Leviticus 19:23 English Revised Version And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you; it shall not be eaten. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And when 利未記 14:34 uncircumcised 利未記 12:3 利未記 22:27 出埃及記 6:12,30 出埃及記 22:29,30 耶利米書 6:10 耶利米書 9:25,26 使徒行傳 7:51 鏈接 (Links) 利未記 19:23 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 19:23 多種語言 (Multilingual) • Levítico 19:23 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 19:23 法國人 (French) • 3 Mose 19:23 德語 (German) • 利未記 19:23 中國語文 (Chinese) • Leviticus 19:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |