平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他進聖所贖罪的時候,會幕裡不可有人,直等到他為自己和本家並以色列全會眾贖了罪出來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他进圣所赎罪的时候,会幕里不可有人,直等到他为自己和本家并以色列全会众赎了罪出来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他進入至聖所贖罪的時候,會幕裡不可有人;直到他為自己和家人,以及以色列全體會眾,贖了罪出來為止。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他进入至圣所赎罪的时候,会幕里不可有人;直到他为自己和家人,以及以色列全体会众,赎了罪出来为止。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 進 聖 所 贖 罪 的 時 候 , 會 幕 裡 不 可 有 人 , 直 等 到 他 為 自 己 和 本 家 並 以 色 列 全 會 眾 贖 了 罪 出 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 进 圣 所 赎 罪 的 时 候 , 会 幕 里 不 可 有 人 , 直 等 到 他 为 自 己 和 本 家 并 以 色 列 全 会 众 赎 了 罪 出 来 。 Leviticus 16:17 King James Bible And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel. Leviticus 16:17 English Revised Version And there shall be no man in the tent of meeting when he goeth in to make atonement in the holy place, until he come out, and have made atonement for himself, and for his household, and for all the assembly of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no man 出埃及記 34:3 以賽亞書 53:6 但以理書 9:24 路加福音 1:10 使徒行傳 4:12 提摩太前書 2:5 希伯來書 1:3 希伯來書 9:7 彼得前書 2:24 彼得前書 3:18 and have made 利未記 16:10,11 鏈接 (Links) 利未記 16:17 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 16:17 多種語言 (Multilingual) • Levítico 16:17 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 16:17 法國人 (French) • 3 Mose 16:17 德語 (German) • 利未記 16:17 中國語文 (Chinese) • Leviticus 16:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |