士師記 7:12 米甸人、亞瑪力人和一切東方人都布散在平原,如同蝗蟲那樣多,他們的駱駝無數,多如海邊的沙。
士師記 7:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米甸人、亞瑪力人和一切東方人都布散在平原,如同蝗蟲那樣多,他們的駱駝無數,多如海邊的沙。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米甸人、亚玛力人和一切东方人都布散在平原,如同蝗虫那样多,他们的骆驼无数,多如海边的沙。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時米甸人、亞瑪力人和所有的東方人,都散布在平原上,好像蝗蟲那麼多;他們的駱駝無數,好像海邊的沙那麼多。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时米甸人、亚玛力人和所有的东方人,都散布在平原上,好像蝗虫那麽多;他们的骆驼无数,好像海边的沙那麽多。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
米 甸 人 、 亞 瑪 力 人 , 和 一 切 東 方 人 都 布 散 在 平 原 , 如 同 蝗 蟲 那 樣 多 。 他 們 的 駱 駝 無 數 , 多 如 海 邊 的 沙 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
米 甸 人 、 亚 玛 力 人 , 和 一 切 东 方 人 都 布 散 在 平 原 , 如 同 蝗 虫 那 样 多 。 他 们 的 骆 驼 无 数 , 多 如 海 边 的 沙 。

Judges 7:12 King James Bible
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.

Judges 7:12 English Revised Version
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea shore for multitude.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Midianites

士師記 6:3,5,33
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,…

列王紀上 4:30
所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。

grasshoppers

士師記 8:10
那時西巴和撒慕拿並跟隨他們的軍隊都在加各,約有一萬五千人,就是東方人全軍所剩下的,已經被殺約有十二萬拿刀的。

歷代志下 14:9-12
有古實王謝拉率領軍兵一百萬、戰車三百輛,出來攻擊猶大人,到了瑪利沙。…

詩篇 3:1
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。

詩篇 33:16
君王不能因兵多得勝,勇士不能因力大得救。

詩篇 118:10-12
萬民圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。…

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

鏈接 (Links)
士師記 7:12 雙語聖經 (Interlinear)士師記 7:12 多種語言 (Multilingual)Jueces 7:12 西班牙人 (Spanish)Juges 7:12 法國人 (French)Richter 7:12 德語 (German)士師記 7:12 中國語文 (Chinese)Judges 7:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
留三百人以擊米甸
11你必聽見他們所說的,然後你就有膽量下去攻營。」於是基甸帶著僕人普拉下到營旁。 12米甸人、亞瑪力人和一切東方人都布散在平原,如同蝗蟲那樣多,他們的駱駝無數,多如海邊的沙。 13基甸到了,就聽見一人將夢告訴同伴說:「我做了一夢,夢見一個大麥餅滾入米甸營中,到了帳幕,將帳幕撞倒,帳幕就翻轉傾覆了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 11:4
這些王和他們的眾軍都出來,人數多如海邊的沙,並有許多馬匹車輛。

士師記 6:5
因為那些人帶著牲畜、帳篷來,像蝗蟲那樣多,人和駱駝無數,都進入國內,毀壞全地。

士師記 7:13
基甸到了,就聽見一人將夢告訴同伴說:「我做了一夢,夢見一個大麥餅滾入米甸營中,到了帳幕,將帳幕撞倒,帳幕就翻轉傾覆了。」

士師記 8:10
那時西巴和撒慕拿並跟隨他們的軍隊都在加各,約有一萬五千人,就是東方人全軍所剩下的,已經被殺約有十二萬拿刀的。

撒母耳記上 30:17
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。

耶利米書 46:23
耶和華說:「埃及的樹林雖然不能尋察,敵人卻要砍伐,因他們多於蝗蟲,不可勝數。

士師記 7:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)