平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 基甸又對神說:「求你不要向我發怒,我再說這一次,讓我將羊毛再試一次。但願羊毛是乾的,別的地方都有露水。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 基甸又对神说:“求你不要向我发怒,我再说这一次,让我将羊毛再试一次。但愿羊毛是干的,别的地方都有露水。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基甸又對 神說:「求你不要向我發怒,我要再說這一次;求你讓我把羊毛再試一試,但願單單羊毛是乾的,而全地都有露水。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 基甸又对 神说:「求你不要向我发怒,我要再说这一次;求你让我把羊毛再试一试,但愿单单羊毛是乾的,而全地都有露水。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 基 甸 又 對 神 說 : 求 你 不 要 向 我 發 怒 , 我 再 說 這 一 次 : 讓 我 將 羊 毛 再 試 一 次 。 但 願 羊 毛 是 乾 的 , 別 的 地 方 都 有 露 水 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 基 甸 又 对 神 说 : 求 你 不 要 向 我 发 怒 , 我 再 说 这 一 次 : 让 我 将 羊 毛 再 试 一 次 。 但 愿 羊 毛 是 乾 的 , 别 的 地 方 都 有 露 水 。 Judges 6:39 King James Bible And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew. Judges 6:39 English Revised Version And Gideon said unto God, Let not thine anger be kindled against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let not thine 創世記 18:32 dry 詩篇 107:33-35 以賽亞書 35:6,7 以賽亞書 43:19,20 以賽亞書 50:2 馬太福音 8:12 馬太福音 21:43 使徒行傳 13:46 使徒行傳 22:21 使徒行傳 28:28 羅馬書 11:12-22 鏈接 (Links) 士師記 6:39 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 6:39 多種語言 (Multilingual) • Jueces 6:39 西班牙人 (Spanish) • Juges 6:39 法國人 (French) • Richter 6:39 德語 (German) • 士師記 6:39 中國語文 (Chinese) • Judges 6:39 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |