平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但人將米迦所做的神像和他的祭司都帶到拉億,見安居無慮的民,就用刀殺了那民,又放火燒了那城。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但人将米迦所做的神像和他的祭司都带到拉亿,见安居无虑的民,就用刀杀了那民,又放火烧了那城。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但人把米迦所做的神像和他的祭司都帶走,他們來到拉億,去到平靜安居的人民那裡,就用刀劍擊殺了他們,又用火燒了那城。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但人把米迦所做的神像和他的祭司都带走,他们来到拉亿,去到平静安居的人民那里,就用刀剑击杀了他们,又用火烧了那城。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 人 將 米 迦 所 做 的 神 像 和 他 的 祭 司 都 帶 到 拉 億 , 見 安 居 無 慮 的 民 , 就 用 刀 殺 了 那 民 , 又 放 火 燒 了 那 城 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 人 将 米 迦 所 做 的 神 像 和 他 的 祭 司 都 带 到 拉 亿 , 见 安 居 无 虑 的 民 , 就 用 刀 杀 了 那 民 , 又 放 火 烧 了 那 城 , Judges 18:27 King James Bible And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire. Judges 18:27 English Revised Version And they took that which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people quiet and secure, and smote them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Laish 士師記 18:7,10 they smote 申命記 33:22 約書亞記 19:47 burnt 約書亞記 11:11 鏈接 (Links) 士師記 18:27 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 18:27 多種語言 (Multilingual) • Jueces 18:27 西班牙人 (Spanish) • Juges 18:27 法國人 (French) • Richter 18:27 德語 (German) • 士師記 18:27 中國語文 (Chinese) • Judges 18:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 取拉億更名為但 …26但人還是走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強盛,就轉身回家去了。 27但人將米迦所做的神像和他的祭司都帶到拉億,見安居無慮的民,就用刀殺了那民,又放火燒了那城。 28並無人搭救,因為離西頓遠,他們又與別人沒有來往;城在平原,那平原靠近伯利合。但人又在那裡修城居住,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:16 但必判斷他的民,做以色列支派之一。 約書亞記 19:47 但人的地界越過原得的地界,因為但人上去攻取利善,用刀擊殺城中的人,得了那城,住在其中,以他們先祖但的名將利善改名為但。 士師記 18:7 五人就走了,來到拉億,見那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們,他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。 士師記 18:26 但人還是走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強盛,就轉身回家去了。 |