約書亞記 8:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約書亞將艾城焚燒,使城永為高堆、荒場,直到今日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约书亚将艾城焚烧,使城永为高堆、荒场,直到今日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約書亞燒了艾城,使城永遠成為廢堆,一片荒涼,直到今日。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约书亚烧了艾城,使城永远成为废堆,一片荒凉,直到今日。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 書 亞 將 艾 城 焚 燒 , 使 城 永 為 高 堆 、 荒 場 , 直 到 今 日 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 书 亚 将 艾 城 焚 烧 , 使 城 永 为 高 堆 、 荒 场 , 直 到 今 日 ;

Joshua 8:28 King James Bible
And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.

Joshua 8:28 English Revised Version
So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an heap

申命記 13:16
你從那城裡所奪的財物都要堆積在街市上,用火將城和其內所奪的財物都在耶和華你神面前燒盡。那城就永為荒堆,不可再建造。

列王紀下 19:25
「耶和華說:『我早先所做的,古時所立的,就是現在藉你使堅固城荒廢,變為亂堆,這事你豈沒有聽見嗎?

以賽亞書 17:1
論大馬士革的默示。「看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變做亂堆。

以賽亞書 25:2
你使城變為亂堆,使堅固城變為荒場,使外邦人宮殿的城不再為城,永遠不再建造。

耶利米書 9:11
「我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處;也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」

耶利米書 49:2
耶和華說:「日子將到,我必使人聽見打仗的喊聲,是攻擊亞捫人拉巴的喊聲。拉巴要成為亂堆,屬她的鄉村要被火焚燒。先前得以色列地為業的,此時以色列倒要得他們的地為業。」這是耶和華說的。

耶利米書 50:26
你們要從極遠的邊界來攻擊她,開她的倉廩,將她堆如高堆,毀滅淨盡,絲毫不留。

彌迦書 3:12
所以因你們的緣故,錫安必被耕種像一塊田,耶路撒冷必變為亂堆,這殿的山必像叢林的高處。

unto this day

約書亞記 4:9
約書亞另把十二塊石頭立在約旦河中,在抬約櫃的祭司腳站立的地方,直到今日那石頭還在那裡。

鏈接 (Links)
約書亞記 8:28 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 8:28 多種語言 (Multilingual)Josué 8:28 西班牙人 (Spanish)Josué 8:28 法國人 (French)Josua 8:28 德語 (German)約書亞記 8:28 中國語文 (Chinese)Joshua 8:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
取艾城而焚之
27唯獨城中的牲畜和財物,以色列人都取為自己的掠物,是照耶和華所吩咐約書亞的話。 28約書亞將艾城焚燒,使城永為高堆、荒場,直到今日。 29又將艾城王掛在樹上,直到晚上。日落的時候,約書亞吩咐人把屍首從樹上取下來,丟在城門口,在屍首上堆成一大堆石頭,直存到今日。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 13:16
你從那城裡所奪的財物都要堆積在街市上,用火將城和其內所奪的財物都在耶和華你神面前燒盡。那城就永為荒堆,不可再建造。

約書亞記 8:29
又將艾城王掛在樹上,直到晚上。日落的時候,約書亞吩咐人把屍首從樹上取下來,丟在城門口,在屍首上堆成一大堆石頭,直存到今日。

約書亞記 8:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)