約書亞記 8:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
伏兵也出城迎擊艾城人。艾城人就困在以色列人中間,前後都是以色列人。於是以色列人擊殺他們,沒有留下一個,也沒有一個逃脫的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
伏兵也出城迎击艾城人。艾城人就困在以色列人中间,前后都是以色列人。于是以色列人击杀他们,没有留下一个,也没有一个逃脱的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
伏兵也出城攻擊艾城的人;艾城的人就被困在以色列人中間,前後受敵;於是以色列人把他們擊殺,沒有留下一個,也沒有一個逃脫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
伏兵也出城攻击艾城的人;艾城的人就被困在以色列人中间,前後受敌;於是以色列人把他们击杀,没有留下一个,也没有一个逃脱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
伏 兵 也 出 城 迎 擊 艾 城 人 , 艾 城 人 就 困 在 以 色 列 人 中 間 , 前 後 都 是 以 色 列 人 。 於 是 以 色 列 人 擊 殺 他 們 , 沒 有 留 下 一 個 , 也 沒 有 一 個 逃 脫 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
伏 兵 也 出 城 迎 击 艾 城 人 , 艾 城 人 就 困 在 以 色 列 人 中 间 , 前 後 都 是 以 色 列 人 。 於 是 以 色 列 人 击 杀 他 们 , 没 有 留 下 一 个 , 也 没 有 一 个 逃 脱 的 ,

Joshua 8:22 King James Bible
And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.

Joshua 8:22 English Revised Version
And the other came forth out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let none

約書亞記 6:21
又將城中所有的,不拘男女老少,牛羊和驢,都用刀殺盡。

約書亞記 10:28
當日,約書亞奪了瑪基大,用刀擊殺城中的人和王,將其中一切人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待瑪基大王像從前待耶利哥王一樣。

約書亞記 11:11,12
以色列人用刀擊殺城中的人口,將他們盡行殺滅,凡有氣息的沒有留下一個。約書亞又用火焚燒夏瑣。…

申命記 7:2
耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。

約伯記 20:5
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?

路加福音 17:26-30
挪亞的日子怎樣,人子的日子也要怎樣。…

帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

鏈接 (Links)
約書亞記 8:22 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 8:22 多種語言 (Multilingual)Josué 8:22 西班牙人 (Spanish)Josué 8:22 法國人 (French)Josua 8:22 德語 (German)約書亞記 8:22 中國語文 (Chinese)Joshua 8:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
取艾城而焚之
21約書亞和以色列眾人見伏兵已經奪了城,城中煙氣飛騰,就轉身回去,擊殺艾城的人。 22伏兵也出城迎擊艾城人。艾城人就困在以色列人中間,前後都是以色列人。於是以色列人擊殺他們,沒有留下一個,也沒有一個逃脫的, 23生擒了艾城的王,將他解到約書亞那裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 8:8
你們奪了城以後,就放火燒城,要照耶和華的話行。這是我吩咐你們的。」

約書亞記 8:21
約書亞和以色列眾人見伏兵已經奪了城,城中煙氣飛騰,就轉身回去,擊殺艾城的人。

約書亞記 8:23
生擒了艾城的王,將他解到約書亞那裡。

約書亞記 8:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)