平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人將以法蓮山地的示劍,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了他們,又給他們基色和屬城的郊野, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人将以法莲山地的示剑,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们,又给他们基色和属城的郊野, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人把誤殺人者的避難城,就是在以法蓮山地的示劍和示劍的郊野,給了他們;又把基色和基色的郊野,給了他們; 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人把误杀人者的避难城,就是在以法莲山地的示剑和示剑的郊野,给了他们;又把基色和基色的郊野,给了他们; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 將 以 法 蓮 山 地 的 示 劍 , 就 是 誤 殺 人 的 逃 城 和 屬 城 的 郊 野 , 給 了 他 們 ; 又 給 他 們 基 色 和 屬 城 的 郊 野 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 将 以 法 莲 山 地 的 示 剑 , 就 是 误 杀 人 的 逃 城 和 属 城 的 郊 野 , 给 了 他 们 ; 又 给 他 们 基 色 和 属 城 的 郊 野 , Joshua 21:21 King James Bible For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs, Joshua 21:21 English Revised Version And they gave them Shechem with her suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with her suburbs; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Shechem 約書亞記 20:7 創世記 33:19 士師記 9:1 列王紀上 12:1 Gezer 約書亞記 16:10 列王紀上 9:15-17 歷代志上 6:67 鏈接 (Links) 約書亞記 21:21 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 21:21 多種語言 (Multilingual) • Josué 21:21 西班牙人 (Spanish) • Josué 21:21 法國人 (French) • Josua 21:21 德語 (German) • 約書亞記 21:21 中國語文 (Chinese) • Joshua 21:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 利未人所得之邑 …20利未支派中哥轄的宗族,就是哥轄其餘的子孫,拈鬮所得的城有從以法蓮支派中分出來的。 21以色列人將以法蓮山地的示劍,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了他們,又給他們基色和屬城的郊野, 22基伯先和屬城的郊野,伯和崙和屬城的郊野,共四座城。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 20:7 於是,以色列人在拿弗他利山地分定加利利的基低斯,在以法蓮山地分定示劍,在猶大山地分定基列亞巴,基列亞巴就是希伯崙。 約書亞記 21:22 基伯先和屬城的郊野,伯和崙和屬城的郊野,共四座城。 撒母耳記下 5:25 大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。 |