平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們沒有趕出住基色的迦南人,迦南人卻住在以法蓮人中間,成為做苦工的僕人,直到今日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们没有赶出住基色的迦南人,迦南人却住在以法莲人中间,成为做苦工的仆人,直到今日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可是他們沒有把住在基色的迦南人趕走,於是迦南人住在以法蓮中間,直到今日,成了作苦工的奴僕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 可是他们没有把住在基色的迦南人赶走,於是迦南人住在以法莲中间,直到今日,成了作苦工的奴仆。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 沒 有 趕 出 住 基 色 的 迦 南 人 ; 迦 南 人 卻 住 在 以 法 蓮 人 中 間 , 成 為 作 苦 工 的 僕 人 , 直 到 今 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 没 有 赶 出 住 基 色 的 迦 南 人 ; 迦 南 人 却 住 在 以 法 莲 人 中 间 , 成 为 作 苦 工 的 仆 人 , 直 到 今 日 。 Joshua 16:10 King James Bible And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute. Joshua 16:10 English Revised Version And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwelt in the midst of Ephraim, unto this day, and became servants to do taskwork. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they drave 約書亞記 15:63 士師記 1:29 列王紀上 9:16,21 the Canaanites dwell 民數記 33:52-55 申命記 7:1,2 鏈接 (Links) 約書亞記 16:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 16:10 多種語言 (Multilingual) • Josué 16:10 西班牙人 (Spanish) • Josué 16:10 法國人 (French) • Josua 16:10 德語 (German) • 約書亞記 16:10 中國語文 (Chinese) • Joshua 16:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 10:33 那時基色王荷蘭上來幫助拉吉,約書亞就把他和他的民都擊殺了,沒有留下一個。 約書亞記 16:9 另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊,這都是分給以法蓮子孫的。 約書亞記 17:12 只是瑪拿西子孫不能趕出這些城的居民,迦南人偏要住在那地。 約書亞記 17:13 及至以色列人強盛了,就使迦南人做苦工,沒有把他們全然趕出。 士師記 1:29 以法蓮沒有趕出住基色的迦南人,於是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。 列王紀上 9:16 先前埃及王法老上來攻取基色,用火焚燒,殺了城內居住的迦南人,將城賜給他女兒所羅門的妻做妝奩。 |