平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們問他說:「我們當向你怎樣行,使海浪平靜呢?」這話是因海浪越發翻騰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们问他说:“我们当向你怎样行,使海浪平静呢?”这话是因海浪越发翻腾。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為海浪越來越洶湧,他們又對他說:「我們該怎樣處置你,才能叫海浪平靜呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为海浪越来越汹涌,他们又对他说:「我们该怎样处置你,才能叫海浪平静呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 問 他 說 : 我 們 當 向 你 怎 樣 行 , 使 海 浪 平 靜 呢 ? 這 話 是 因 海 浪 越 發 翻 騰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 问 他 说 : 我 们 当 向 你 怎 样 行 , 使 海 浪 平 静 呢 ? 这 话 是 因 海 浪 越 发 翻 腾 。 Jonah 1:11 King James Bible Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. Jonah 1:11 English Revised Version Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What. 撒母耳記上 6:2,3 撒母耳記下 21:1-6 撒母耳記下 24:11-13 彌迦書 6:6,7 calm unto us. 鏈接 (Links) 約拿書 1:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約拿書 1:11 多種語言 (Multilingual) • Jonás 1:11 西班牙人 (Spanish) • Jonas 1:11 法國人 (French) • Jona 1:11 德語 (German) • 約拿書 1:11 中國語文 (Chinese) • Jonah 1:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |