約翰福音 9:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們問:「那個人在哪裡?」他說:「我不知道。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们问:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們說:「那個人在哪裡?」他說:「我不知道。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们说:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們說:「那人在哪裡?」他說:「我不知道。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们说:「那人在哪里?」他说:「我不知道。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 說 : 那 個 人 在 那 裡 ? 他 說 : 我 不 知 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 说 : 那 个 人 在 那 里 ? 他 说 : 我 不 知 道 。

John 9:12 King James Bible
Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.

John 9:12 English Revised Version
And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Where.

約翰福音 5:11-13
他卻回答說:「那使我痊癒的對我說『拿你的褥子走吧』。」…

約翰福音 7:11
正在節期,猶太人尋找耶穌,說:「他在哪裡?」

出埃及記 2:18-20
她們來到父親流珥那裡,他說:「今日你們為何來得這麼快呢?」…

鏈接 (Links)
約翰福音 9:12 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 9:12 多種語言 (Multilingual)Juan 9:12 西班牙人 (Spanish)Jean 9:12 法國人 (French)Johannes 9:12 德語 (German)約翰福音 9:12 中國語文 (Chinese)John 9:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫好生來瞎眼的
11他回答說:「有一個人名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:『你往西羅亞池子去洗。』我去一洗,就看見了。」 12他們說:「那個人在哪裡?」他說:「我不知道。」
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 9:11
他回答說:「有一個人名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:『你往西羅亞池子去洗。』我去一洗,就看見了。」

約翰福音 9:13
他們把從前瞎眼的人帶到法利賽人那裡。

約翰福音 9:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)