約伯記 1:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不料有狂風從曠野颳來,擊打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他們就都死了,唯有我一人逃脫,來報信給你。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不料有狂风从旷野刮来,击打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他们就都死了,唯有我一人逃脱,来报信给你。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
沒想到有一陣狂風,從曠野那邊颳來,吹襲房屋的四角,房屋倒塌在他們身上,他們就都死了,只有我一個人逃脫,來向你報告。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
没想到有一阵狂风,从旷野那边刮来,吹袭房屋的四角,房屋倒塌在他们身上,他们就都死了,只有我一个人逃脱,来向你报告。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 料 , 有 狂 風 從 曠 野 颳 來 , 擊 打 房 屋 的 四 角 , 房 屋 倒 塌 在 少 年 人 身 上 , 他 們 就 都 死 了 ; 惟 有 我 一 人 逃 脫 , 來 報 信 給 你 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 料 , 有 狂 风 从 旷 野 刮 来 , 击 打 房 屋 的 四 角 , 房 屋 倒 塌 在 少 年 人 身 上 , 他 们 就 都 死 了 ; 惟 有 我 一 人 逃 脱 , 来 报 信 给 你 。 」

Job 1:19 King James Bible
And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.

Job 1:19 English Revised Version
and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a great.

耶利米書 4:11,12
那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨,…

以弗所書 2:2
那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。

from.

士師記 16:30
說:「我情願與非利士人同死。」就盡力屈身,房子倒塌,壓住首領和房內的眾人。這樣,參孫死時所殺的人,比活著所殺的還多。

列王紀上 20:30
其餘的逃入亞弗城。城牆塌倒,壓死剩下的二萬七千人。便哈達也逃入城,藏在嚴密的屋子裡。

馬太福音 7:27
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」

路加福音 13:1-5
正當那時,有人將彼拉多使加利利人的血摻雜在他們祭物中的事告訴耶穌。…

使徒行傳 28:4
土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個凶手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。」

they are dead.

創世記 37:32,33
打發人送到他們的父親那裡,說:「我們撿了這個,請認一認是你兒子的外衣不是?」…

創世記 42:36
他們的父親雅各對他們說:「你們使我喪失我的兒子,約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去,這些事都歸到我身上了!」

撒母耳記下 18:33
王就心裡傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死!押沙龍啊!我兒,我兒!」

鏈接 (Links)
約伯記 1:19 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 1:19 多種語言 (Multilingual)Job 1:19 西班牙人 (Spanish)Job 1:19 法國人 (French)Hiob 1:19 德語 (German)約伯記 1:19 中國語文 (Chinese)Job 1:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯受試煉
18他還說話的時候,又有人來說:「你的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒, 19不料有狂風從曠野颳來,擊打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他們就都死了,唯有我一人逃脫,來報信給你。」 20約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 1:18
他還說話的時候,又有人來說:「你的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,

約伯記 1:20
約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,

約伯記 1:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)