約伯記 23:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在他那裡,正直人可以與他辯論,這樣,我必永遠脫離那審判我的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在他那里,正直人可以与他辩论,这样,我必永远脱离那审判我的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在他那裡正直人可以與他彼此辯論,這樣,我就必永遠擺脫那審判我的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在他那里正直人可以与他彼此辩论,这样,我就必永远摆脱那审判我的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 他 那 裡 正 直 人 可 以 與 他 辯 論 ; 這 樣 , 我 必 永 遠 脫 離 那 審 判 我 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 他 那 里 正 直 人 可 以 与 他 辩 论 ; 这 样 , 我 必 永 远 脱 离 那 审 判 我 的 。

Job 23:7 King James Bible
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

Job 23:7 English Revised Version
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

There

以賽亞書 1:18
耶和華說:「你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像朱紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。

耶利米書 3:5
耶和華豈永遠懷怒,存留到底嗎?』看哪,你又發惡言又行壞事,隨自己的私意而行。」

耶利米書 12:1
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?

so should

約伯記 9:15
我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。

羅馬書 3:19-22
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。…

羅馬書 8:1,33,34
如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。…

鏈接 (Links)
約伯記 23:7 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 23:7 多種語言 (Multilingual)Job 23:7 西班牙人 (Spanish)Job 23:7 法國人 (French)Hiob 23:7 德語 (German)約伯記 23:7 中國語文 (Chinese)Job 23:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自言願詣神陳述其冤
6他豈用大能與我爭辯嗎?必不這樣,他必理會我。 7在他那裡,正直人可以與他辯論,這樣,我必永遠脫離那審判我的。 8只是我往前行,他不在那裡;往後退,也不能見他。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 13:3
「我真要對全能者說話,我願與神理論。

約伯記 13:16
這要成為我的拯救,因為不虔誠的人,不得到他面前。

約伯記 23:10
然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。

約伯記 23:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)