約伯記 22:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人豈能使神有益呢?智慧人但能有益於己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人岂能使神有益呢?智慧人但能有益于己。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人對 神能有甚麼益處呢?明智的人只能益己。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人对 神能有甚麽益处呢?明智的人只能益己。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 豈 能 使 神 有 益 呢 ? 智 慧 人 但 能 有 益 於 己 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 岂 能 使 神 有 益 呢 ? 智 慧 人 但 能 有 益 於 己 。

Job 22:2 King James Bible
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?

Job 22:2 English Revised Version
Can a man be profitable unto God? surely he that is wise is profitable unto himself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a man

約伯記 35:6-8
你若犯罪,能使神受何害呢?你的過犯加增,能使神受何損呢?…

詩篇 16:2
我的心哪,你曾對耶和華說:「你是我的主,我的好處不在你以外。」

路加福音 17:10
這樣,你們做完了一切所吩咐的,只當說:『我們是無用的僕人,所做的本是我們應分做的。』」

as he that, etc.

約伯記 21:15
全能者是誰?我們何必侍奉他呢?求告他有什麼益處呢?』

申命記 10:13
遵守他的誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,為要叫你得福。

箴言 3:13-18
得智慧,得聰明的,這人便為有福!…

箴言 4:7-9
智慧為首,所以要得智慧,在你一切所得之內必得聰明。…

箴言 9:12
你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」

傳道書 7:11,12
智慧和產業並好,而且見天日的人得智慧更為有益。…

馬太福音 5:29
若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉!寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裡。

加拉太書 6:7,8
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…

鏈接 (Links)
約伯記 22:2 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 22:2 多種語言 (Multilingual)Job 22:2 西班牙人 (Spanish)Job 22:2 法國人 (French)Hiob 22:2 德語 (German)約伯記 22:2 中國語文 (Chinese)Job 22:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法歷指約伯之罪
1提幔人以利法回答說: 2「人豈能使神有益呢?智慧人但能有益於己。 3你為人公義,豈叫全能者喜悅呢?你行為完全,豈能使他得利呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 17:10
這樣,你們做完了一切所吩咐的,只當說:『我們是無用的僕人,所做的本是我們應分做的。』」

使徒行傳 17:25
也不用人手服侍,好像缺少什麼,自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。

約伯記 7:17
人算什麼,你竟看他為大,將他放在心上,

約伯記 22:1
提幔人以利法回答說:

約伯記 22:3
你為人公義,豈叫全能者喜悅呢?你行為完全,豈能使他得利呢?

約伯記 35:7
你若是公義,還能加增他什麼呢?他從你手裡還接受什麼呢?

箴言 9:12
你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」

約伯記 22:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)