傳道書 7:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
智慧和產業並好,而且見天日的人得智慧更為有益。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
智慧和产业并好,而且见天日的人得智慧更为有益。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
智慧與產業都是好的,對得見天日的人是有益的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
智慧与产业都是好的,对得见天日的人是有益的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
智 慧 和 產 業 並 好 , 而 且 見 天 日 的 人 得 智 慧 更 為 有 益 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
智 慧 和 产 业 并 好 , 而 且 见 天 日 的 人 得 智 慧 更 为 有 益 。

Ecclesiastes 7:11 King James Bible
Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Ecclesiastes 7:11 English Revised Version
Wisdom is as good as an inheritance: yea, more excellent is it for them that see the sun.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

good with an inheritance

傳道書 9:15-18
城中有一個貧窮的智慧人,他用智慧救了那城,卻沒有人記念那窮人。…

列王紀上 3:6-9
所羅門說:「你僕人我父親大衛用誠實,公義,正直的心行在你面前,你就向他大施恩典,又為他存留大恩,賜他一個兒子坐在他的位上,正如今日一樣。…

路加福音 16:8,9
主人就誇獎這不義的管家做事聰明,因為今世之子在世事之上,較比光明之子更加聰明。…

提摩太前書 6:17-19
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。…

them

傳道書 11:7
光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。

鏈接 (Links)
傳道書 7:11 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 7:11 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 7:11 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 7:11 法國人 (French)Prediger 7:11 德語 (German)傳道書 7:11 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 7:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧美於產業
10不要說:「先前的日子強過如今的日子是什麼緣故呢?」你這樣問,不是出於智慧。 11智慧和產業並好,而且見天日的人得智慧更為有益。 12因為智慧護庇人好像銀錢護庇人一樣,唯獨智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 8:10
你們當受我的教訓,不受白銀,寧得知識,勝過黃金。

箴言 8:11
因為智慧比珍珠更美,一切可喜愛的都不足與比較。

傳道書 2:13
我便看出智慧勝過愚昧,如同光明勝過黑暗。

傳道書 7:10
不要說:「先前的日子強過如今的日子是什麼緣故呢?」你這樣問,不是出於智慧。

傳道書 11:7
光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。

傳道書 7:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)